Términos de servicio
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este sitio web es operado por Crokinole Europe. En todo el sitio, los términos "nosotros", "nosotros" y "nuestro" se refieren a Crokinole Europe. Crokinole Europe ofrece este sitio web, que incluye toda la información, herramientas y servicios disponibles desde este sitio para usted, el usuario, condicionado a su aceptación de todos los términos, condiciones, políticas y avisos aquí establecidos.
Al visitar nuestro sitio y/ o comprarnos algo, participa en nuestro "servicio" y acepta estar sujeto a los siguientes términos y condiciones ("Términos de servicio", "Términos"), incluidos esos términos y condiciones y políticas adicionales referenciado en este documento y/o disponible por Hyperlink. Estos Términos de servicio se aplican a todos los usuarios del Sitio, incluidos los usuarios de no limitación que son navegadores, proveedores, clientes, comerciantes y/ o contribuyentes de contenido.
Lea estos términos de servicio cuidadosamente antes de acceder o usar nuestro sitio web. Al acceder o usar cualquier parte del Sitio, usted acepta estar sujeto a estos Términos de Servicio. Si no acepta todos los términos y condiciones de este Acuerdo, entonces no puede acceder al sitio web o utilizar ningún Servicio. Si estos Términos de servicio se consideran una oferta, la aceptación se limita expresamente a estos Términos de Servicio.
Cualquier característica o herramienta nuevas que se agregue a la tienda actual también estará sujeta a los términos de servicio. Puede revisar la versión más actual de los Términos de servicio en cualquier momento de esta página. Nos reservamos el derecho de actualizar, cambiar o reemplazar cualquier parte de estos Términos de servicio publicando actualizaciones y/o cambios en nuestro sitio web. Es su responsabilidad verificar esta página periódicamente para ver los cambios. Su uso continuo o acceso al sitio web después de la publicación de cualquier cambio constituye la aceptación de esos cambios.
Nuestra tienda está alojada en Shopify Inc. Nos proporcionan la plataforma de comercio electrónico en línea que nos permite venderle nuestros productos y servicios.
Sección 1 - Términos de la tienda en línea
Al aceptar estos términos de servicio, usted representa que usted tiene al menos la mayoría de la mayoría en su estado o provincia de residencia, o que usted es la mayoría de la mayoría en su estado o provincia de residencia y que nos ha dado su consentimiento Permita que cualquiera de sus dependientes menores use este sitio.
No puede usar nuestros productos para ningún propósito ilegal o no autorizado ni puede usted, en el uso del servicio, violar cualquier ley en su jurisdicción (incluidas, entre otros, las leyes de derechos de autor).
No debe transmitir gusanos o virus ni ningún código de naturaleza destructiva.
Una violación o violación de cualquiera de los términos dará como resultado una terminación inmediata de sus servicios.
Sección 2 - Condiciones generales
Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio a cualquier persona por cualquier motivo en cualquier momento.
Usted comprende que su contenido (sin incluir la información de la tarjeta de crédito) puede transferirse sin cifrar e involucrar (a) transmisiones a través de varias redes; y (b) cambios para conformarse y adaptarse a los requisitos técnicos de la conexión de redes o dispositivos. La información de la tarjeta de crédito siempre está encriptada durante la transferencia a través de las redes.
Usted acepta no reproducir, duplicar, copiar, vender, revender o explotar ninguna parte del servicio, uso del servicio o acceso al servicio o cualquier contacto en el sitio web a través del cual se brinde el servicio, sin un permiso expreso por escrito por nosotros. .
Los encabezados utilizados en este Acuerdo se incluyen solo por conveniencia y no limitarán ni afectarán estos Términos.
Sección 3 - Precisión, integridad y puntualidad de la información
No somos responsables si la información disponible en este sitio no es precisa, completa o actual. El material en este sitio se proporciona solo para la información general y no debe basarse o usarse como la única base para tomar decisiones sin consultar fuentes de información primaria, más precisa, más completa o más oportuna. Cualquier dependencia del material en este sitio es bajo su propio riesgo.
Este sitio puede contener cierta información histórica. La información histórica, necesariamente, no es actual y se proporciona solo para su referencia. Nos reservamos el derecho de modificar el contenido de este sitio en cualquier momento, pero no tenemos la obligación de actualizar ninguna información en nuestro sitio. Usted acepta que es su responsabilidad monitorear los cambios en nuestro sitio.
Sección 4 - Modificaciones al servicio y los precios
Los precios de nuestros productos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Nos reservamos el derecho en cualquier momento de modificar o suspender el servicio (o cualquier parte o contenido) sin previo aviso en ningún momento.
No seremos responsables ante usted ni de ningún tercero por ninguna modificación, cambio de precio, suspensión o interrupción del servicio.
Sección 5 - Productos o servicios
Ciertos productos o servicios pueden estar disponibles exclusivamente en línea a través del sitio web. Estos productos o servicios pueden tener cantidades limitadas y están sujetos a devolución o intercambio solo de acuerdo con nuestra política de reembolso: https://croki.eu/pages/return-policy-eng
Hemos hecho todo lo posible para mostrar con la mayor precisión posible los colores e imágenes de nuestros productos que aparecen en la tienda. No podemos garantizar que la visualización de su monitor de su computadora de cualquier color sea precisa.
Nos reservamos el derecho, pero no estamos obligados, a limitar las ventas de nuestros productos o servicios a cualquier persona, región geográfica o jurisdicción. Podemos ejercer este derecho caso por caso. Nos reservamos el derecho de limitar las cantidades de cualquier producto o servicio que ofrecemos. Todas las descripciones de productos o precios de productos están sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso, a la sola discreción de nosotros. Nos reservamos el derecho de suspender cualquier producto en cualquier momento. Cualquier oferta para cualquier producto o servicio realizado en este sitio es nula donde se prohíbe.
No garantizamos que la calidad de ningún producto, servicio, información u otro material comprado u obtenido por usted cumpla con sus expectativas, o que se corrigan cualquier error en el servicio.
Sección 6 - Precisión de la facturación e información de la cuenta
Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier pedido que realice con nosotros. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, limitar o cancelar cantidades compradas por persona, por hogar o por pedido. Estas restricciones pueden incluir pedidos realizados por o bajo la misma cuenta del cliente, la misma tarjeta de crédito y/o pedidos que usan la misma dirección de facturación y/o envío. En el caso de que hagamos un cambio o cancelemos un pedido, podemos intentar notificarlo contactando el correo electrónico y/o la dirección de facturación/número de teléfono proporcionado en el momento en que se realizó el pedido. Nos reservamos el derecho de limitar o prohibir las órdenes de que, a nuestro exclusivo juicio, parecen ser colocados por distribuidores, revendedores o distribuidores.
Usted acepta proporcionar información actual, completa y precisa de compra y cuenta para todas las compras realizadas en nuestra tienda. Usted acepta actualizar rápidamente su cuenta y otra información, incluida su dirección de correo electrónico y números de tarjeta de crédito y fechas de vencimiento, para que podamos completar sus transacciones y contactarlo según sea necesario.
Para obtener más detalles, revise nuestra Política de reembolso: https://croki.eu/pages/return-policy-eng
Sección 7 - Herramientas opcionales
Podemos proporcionarle acceso a herramientas de terceros sobre las cuales no monitoreamos ni tenemos ningún control ni entrada.
Usted reconoce y acepta que proporcionamos acceso a las herramientas "tal como está" y "como está disponible" sin garantías, representaciones o condiciones de ningún tipo y sin ningún respaldo. No tendremos ninguna responsabilidad que surja de su uso de herramientas de terceros opcionales.
NY El uso de usted de las herramientas opcionales ofrecidas a través del Sitio es completamente bajo su propio riesgo y discreción y debe asegurarse de estar familiarizado y aprobar los términos en los que las herramientas proporcionan los proveedores de terceros relevantes.
También podemos, en el futuro, ofrecer nuevos servicios y/o características a través del sitio web (incluido el lanzamiento de nuevas herramientas y recursos). Dichas nuevas características y/o servicios también estarán sujetos a estos términos de servicio.
Sección 8 - Enlaces de terceros
Cierto contenido, productos y servicios disponibles a través de nuestro servicio pueden incluir materiales de terceros.
Los enlaces de terceros en este sitio pueden dirigirlo a sitios web de terceros que no están afiliados a nosotros. No somos responsables de examinar o evaluar el contenido o precisión y no garantizamos y no tendremos ninguna responsabilidad o responsabilidad por ningún material o sitio web de terceros, o por ningún otro material, productos o servicios de terceros.
No somos responsables de ningún daño o daños relacionados con la compra o uso de bienes, servicios, recursos, contenido o cualquier otra transacción realizada en relación con los sitios web de terceros. Revise cuidadosamente las políticas y prácticas de los terceros y asegúrese de comprenderlos antes de participar en cualquier transacción. Las quejas, reclamos, inquietudes o preguntas con respecto a los productos de terceros deben dirigirse al tercero.
Sección 9 - Comentarios de los usuarios, comentarios y otras presentaciones
Si, a nuestra solicitud, envía ciertas presentaciones específicas (por ejemplo, entradas del concurso) o sin una solicitud de nosotros, envía ideas creativas, sugerencias, propuestas, planes u otros materiales, ya sea en línea, por correo electrónico, por correo postal o por correo postal o De lo contrario (colectivamente, 'comentarios'), usted acepta que podemos, en cualquier momento, sin restricción, editar, copiar, publicar, distribuir, traducir y usar en cualquier medio cualquier comentario que nos reenvíe. Somos y no tendremos la obligación (1) de mantener cualquier comentario en la confianza; (2) pagar la compensación por cualquier comentario; o (3) responder a cualquier comentario.
Podemos, pero no tenemos la obligación de monitorear, editar o eliminar el contenido que determinemos en nuestro exclusivo criterio que sea ilegal, ofensivo, amenazante, difamatorio, difamatorio, pornográfico, obsceno o de otra manera objetable o viola la propiedad intelectual de cualquier parte o estos términos de estos términos de Servicio.
Usted acepta que sus comentarios no violarán ningún derecho de terceros, incluidos los derechos de autor, la marca registrada, la privacidad, la personalidad u otro derecho personal o de propiedad. Además, está de acuerdo en que sus comentarios no contendrán material difamatorio o ilegal, abusivo u obsceno, ni contendrán ningún virus informático u otro malware que pueda afectar de alguna manera el funcionamiento del servicio o cualquier sitio web relacionado. No puede usar una dirección falsa de correo electrónico, fingir ser alguien que no sea usted o engañarnos o engañarnos o terceros en cuanto al origen de cualquier comentario. Usted es el único responsable de cualquier comentario que haga y su precisión. No asumimos ninguna responsabilidad y no asumimos ninguna responsabilidad por ningún comentario publicado por usted o cualquier tercero.
Sección 10 - Información personal
Su presentación de información personal a través de la tienda se rige por nuestra Política de privacidad, que se puede ver aquí: https://croki.eu/pages/privacy-policy-eng
Sección 11 - Errores, inexactitudes y omisiones
Ocasionalmente, puede haber información en nuestro sitio o en el servicio que contenga errores tipográficos, inexactitudes u omisiones que puedan relacionarse con descripciones de productos, precios, promociones, ofertas, cargos de envío de productos, tiempos de tránsito y disponibilidad. Nos reservamos el derecho de corregir cualquier error, imprecisión u omisión, y cambiar o actualizar información o cancelar pedidos si alguna información en el servicio o en cualquier sitio web relacionado es inexacta en cualquier momento sin previo aviso (incluso después de haber enviado su pedido) .
No asumimos la obligación de actualizar, enmendar o aclarar información en el Servicio o en cualquier sitio web relacionado, incluida, entre otros, información de precios, excepto según lo exige la ley. No se debe tomar ninguna actualización o fecha de actualización especificada aplicada en el servicio o en cualquier sitio web relacionado para indicar que toda la información en el servicio o en cualquier sitio web relacionado se ha modificado o actualizado.
Sección 12 - Usos prohibidos
Además de otras prohibiciones establecidas en los términos de servicio, se le prohíbe usar el sitio o su contenido: (a) para cualquier propósito ilegal; (b) solicitar a otros que realicen o participen en cualquier acto ilegal; (c) violar cualquier regulación, reglas, leyes o ordenanzas locales internacionales, federales, provinciales o estatales; (d) infringir o violar nuestros derechos de propiedad intelectual o los derechos de propiedad intelectual de los demás; (e) acosar, abusar, insultar, dañar, difamar, calumniar, menospreciar, intimidar o discriminar según el género, la orientación sexual, la religión, el origen étnico, la raza, la edad, el origen nacional o la discapacidad; (f) enviar información falsa o engañosa; (g) cargar o transmitir virus o cualquier otro tipo de código malicioso que se use o se use de cualquier manera que afecte la funcionalidad u operación del servicio o de cualquier sitio web relacionado, otros sitios web o Internet; (h) recopilar o rastrear la información personal de los demás; (i) a Spam, Phish, Pharm, Pretext, Spider, Crawl o Raspe; (j) para cualquier propósito obsceno o inmoral; o (k) interferir o eludir las características de seguridad del servicio o cualquier sitio web relacionado, otros sitios web o Internet. Nos reservamos el derecho de rescindir su uso del servicio o cualquier sitio web relacionado para violar cualquiera de los usos prohibidos.
Sección 13 - Descargo de responsabilidad de garantías; Limitación de responsabilidad
No garantizamos, representamos o garantizamos que su uso de nuestro servicio sea ininterrumpido, oportuno, seguro o sin errores.
No garantizamos que los resultados que se pueden obtener del uso del servicio serán precisos o confiables.
Usted acepta que de vez en cuando podemos eliminar el servicio por períodos de tiempo indefinidos o cancelar el servicio en cualquier momento, sin previo aviso.
Usted acepta expresamente que su uso o incapacidad para usar, el servicio está en su único riesgo. El servicio y todos los productos y servicios que se le entregan a través del servicio (excepto lo expresamente declarado por nosotros) proporcionados 'tal cual' y 'como están disponibles' para su uso, sin ninguna representación, garantías o condiciones de cualquier tipo, expreso o expreso o expreso o expreso o implícito, incluidas todas las garantías o condiciones implícitas de comerciabilidad, calidad comercial, aptitud para un propósito particular, durabilidad, título y no infracción.
En ningún caso Crokinole Europe, nuestros directores, funcionarios, empleados, afiliados, agentes, contratistas, pasantes, proveedores, proveedores de servicios o licenciantes serán responsables de cualquier lesión, pérdida, reclamo o cualquier dirección directa, indirecta, incidental, punitiva, especial, especial, o daños consecuentes de cualquier tipo, incluidos, sin limitación, perdidos ganancias, pérdida de ingresos, pérdida de ahorro, pérdida de datos, costos de reemplazo o daños similares, ya sea en contrato, agravio (incluida negligencia), responsabilidad estricta o de otra manera, derivado de Su uso de cualquiera de los servicios o cualquier producto adquirido utilizando el servicio, o para cualquier otro reclamo relacionado de cualquier manera con su uso del Servicio o cualquier producto, incluidos, entre otros, ningún error u omisión en ningún contenido, o Cualquier pérdida o daño de cualquier tipo incurrido como resultado del uso del servicio o cualquier contenido (o producto) publicado, transmitido o puesto a disposición de otra manera a través del servicio, incluso si se le informa de su posibilidad. Debido a que algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de la responsabilidad por daños consecuentes o incidentales, en dichos estados o jurisdicciones, nuestra responsabilidad se limitará a la máxima extensión permitida por la ley.
Sección 14 - Indemnificación
Usted acepta indemnizar, defender y detener a Crokinole Europe y nuestros padres, subsidiarias, afiliados, socios, funcionarios, directores, agentes, contratistas, licenciantes, proveedores de servicios, subcontratistas, proveedores, internos y empleados, inofensivos de cualquier reclamo o demanda, incluida Los honorarios de los abogados razonables, hechos por cualquier tercero debido o que surja de su incumplimiento de estos Términos de servicio o los documentos que incorporan por referencia, o su violación de cualquier ley o los derechos de un tercero.
Sección 15 - separabilidad
En el caso de que cualquier disposición de estos Términos de Servicio sea ilegal, nulo o no ejecutable, dicha disposición será exigible en la mayor medida permitida por la ley aplicable, y la porción no ejecutable se considerará separada de estos términos de estos términos de estos términos de Servicio, dicha determinación no afectará la validez y la ejecución de ninguna otra disposición restante.
Sección 16 - Terminación
Las obligaciones y pasivos de las partes incurridas antes de la fecha de terminación sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo para todos los fines.
Estos términos de servicio son efectivos a menos y hasta que usted o nosotros o nosotros. Puede rescindir estos Términos de servicio en cualquier momento notificándonos que ya no desea usar nuestros servicios, o cuándo deja de usar nuestro sitio.
Términos y condiciones de Woodestic:
These General Terms and Conditions (hereinafter referred to as GTC) provide for the rights and obligations stemming from the legal relationship between the customers using the electronic commerce services offered by COGITATE GAMES Társasjáték Fejlesztő és Építészeti Korlátolt Felelősségű Társaság (hereinafter referred to as Seller) on El sitio web de www.woodestic.eu, que están registrados en la red de socios de revendedores (en lo sucesivo, denominado revendedor), así como los términos y condiciones
Para el establecimiento del contrato, las reglas de responsabilidad y los términos y condiciones. Las partes acuerdan que estos GTC se aplicarán a cualquier transacción legal que realice el sitio web de www.woodestic.eu/reseller mantenida en el alcance de la red de revendedores asociados, independientemente del hecho de que se realice desde Hungría o a bordo , por el revendedor o sus contribuyentes.
Las disposiciones de estos GTC estarán gobernando en todo momento relacionados con la relación legal
establecido en línea entre el revendedor y el vendedor.
I. Disposiciones generales:
I.1. Datos del vendedor:
Nombre: Juegos de Cogitate Társasjáték Fejlesztő és építészeti Korlátolt Felelősségű társasóg
Nombre en inglés: Cogitate Games Ltd.
Representante: Karcagi Péter
Asiento registrado: 5008 Szolnok, Ménes u. (Str.) 6.
Dirección para el servicio/locales: 8200 Veszprém, SZűCS U. (Str.) 10.
Número de teléfono: +36 30 2 444 111
Dirección de correo electrónico: hello@woodestic.eu
Web: www.woodestic.eu
Número de registro de la empresa: 16-09-013219
Nombre del Tribunal de Registro: Tribunal de Registro del Tribunal Regional de Szolnok
Número de impuestos: 23367546-2-16
Iban (EUR): HU03 1176 3488 5252 3887 0000 0000
Swift/BIC: OTPVHUHB
Cuenta de PayPal: cogitate.games@gmail.co
I.2. Datos del proveedor de servicios de alojamiento:
Operador: Hostinger International, Ltd.
Asiento registrado: 61 Ledou Vironos Str., 6023 Larnaca, Chipre
Información de contacto: www.hostinger.com
I.3. Los servicios ofrecidos en el sitio web operado por el vendedor deberán estar a disposición de todos y cada uno de los revendedores con la condición de registro.
I.4. El contrato a concluir por y entre el vendedor y el revendedor estará en inglés, pero si es necesario, el vendedor publicará la versión húngara del contrato. Si hay problemas de discrepancia o interpretación entre las versiones inglesas y húngaras, las partes consideran que la versión inglesa corresponde.
I.5. El vendedor no se ha presentado a las disposiciones de ningún código de conducta.
I.6. Información de contacto del servicio al cliente del vendedor:
El servicio al cliente personal no está disponible en el asiento registrado del vendedor, sin embargo, el vendedor brinda servicio al cliente personal en sus instalaciones para el revendedor después de una cita realizada por adelantado. El revendedor puede comunicarse con los servicios al cliente por correo electrónico o por teléfono como se establece en estos GTC.
3 Centro de llamadas:
Dentro del plazo de las horas de apertura aplicables del vendedor según la zona horaria de Europa Central (GMT+1)
De lunes a viernes: 9.00-17.00 (CET)
Sábado-domingo: cerrado
Número de teléfono: +36 30 2 444 111
Persona de contacto: Péter Karcagi (CEO)
Dirección de correo electrónico: hello@woodestic.eu
II. Definiciones:
Con respecto al desempeño del contrato, las partes crean las siguientes definiciones:
II.1. Revisador: en términos de y de acuerdo con las disposiciones de estos GTC, las entidades legales sobre el
Los pedidos realizados por el revendedor del consignador, el revendedor de dropshipper y el revendedor de almacenamiento determinaron
En la red de socios de revendedores constituirá un revendedor.
II.1.1. Red de socios de revendedores: la red de distribución mantenida y operada por el vendedor en
que los revendedores, basados en diversas formas de estado del cliente y con descuentos específicamente aplicados
asignado a la misma, tienen derecho a comprar productos del vendedor.
II.1.2. Revendedor del consignador: cualquier revendedor que solo paga por los productos ordenados del vendedor, si se dice
Los productos son vendidos al usuario final por el revendedor del consignador, constituirán un revendedor del consignador. El
El revendedor del consignatario tiene derecho a vender los productos comprados al vendedor en la siguiente cantidad
y durante 12 (doce) meses después del registro como revendedor del consignador, y en caso de consignador
Scout solo una vez, con la condición de que los descuentos establecidos en esta tabla de contenido pueden no ser
realizado después del mes 12. Mes.
Revendedor de consignador
Categoría de descuento del revendedor Límite de pedido máximo
Scout de consignator: valor máximo del 48 % de 2,000 euros (solo de primer pedido)
Consignor Explorer 40 % de valor máximo de 5.000 euros
Para los propósitos de estos GTC, el revendedor del consignador se conoce en adelante como consignador.
II.1.3. Dropshipper Reseller: cualquier revendedor que, con respecto a los productos ordenados del vendedor,
transmite los datos del usuario final y sus pedidos al vendedor para la entrega de los productos al
Los usuarios finales constituirán un revendedor de dropshipper. El revendedor de dropshipper está obligado a reenviar el
Ordene y transmita los datos con respecto al mismo al vendedor, y el vendedor tiene derecho a enviar la contabilidad
Documento sobre el pedido al revendedor de Dropshipper. El revendedor de dropshipper tiene derecho a
Realice el descuento establecido en esta tabla de contenido.
Revendedor de dropshipper
Dropshipper Explorer: 40 % Ninguno
Pionero de dropshipper: 44% de valor mínimo de 3.000 euros por trimestre
Dropshipper Expert: 48 % de valor mínimo de 9,000 euros por trimestre
A los fines de estos GTC, el revendedor de Dropshipper se conoce en adelante como Dropshipper.
II.1.4. RESENTADOR DE STOCKIST: Cualquier revendedor que ordene productos del vendedor en cierta cantidad, el
El precio de compra del que pagará al vendedor simultáneamente con los pedidos, constituirá un
RESENTADOR DE ACTUALIZACIÓN. El vendedor está obligado a entregar el producto (s) ordenado por el revendedor de los almacenistas al
RESENTADOR DE ACTUALIZACIÓN.
Revendedor de almacenamiento
Experto de almacenamiento: 48% ninguno
Guru de almacenista: 52% de valor mínimo de 6,000 euros por trimestre
Stockist Master: 56% de valor mínimo de 15,000 euros por trimestre
A los fines de estos GTC, el revendedor de almacenista se conoce en adelante como almacenista.
II.2. Usor final: cualquier persona u organización que ordena directamente productos del revendedor, pero el rendimiento del pedido es la obligación del vendedor.
II.3. Código de Fairplay: Distribución y pautas éticas establecidas por el vendedor que sirve como un archivo adjunto a estos GTC.
Iii. Relación legal entre las partes, el alcance y la validez del GTC
III.1. El alcance personal de estos GTC se extiende al vendedor y a las relaciones legales establecidas con el revendedor por el sitio web de www.woodestic.eu/reseller (en lo sucesivo denominado taller web) operado por el vendedor.
III.2. Estos GTC serán aplicables para un tiempo indefinido, y serán válidos y efectivos a partir del 3 de agosto de 2023.
III.3. A la luz de las disposiciones de estos GTC, el revendedor concluirá un contrato con el vendedor electrónicamente. El contrato concluido a través del sitio web del vendedor no se registrará, no se accederá y verá posteriormente, y se establece exclusivamente electrónicamente, en inglés. La conclusión del contrato está certificada por datos registrados electrónicamente. El contrato a concluir implica obligaciones específicas para el revendedor.
IV. Relación legal entre el revendedor y el vendedor
Este capítulo solo incluye las disposiciones sobre la relación legal que se establecerá entre el revendedor sujeto a la red de socios de revendedores y el vendedor.
IV.1. Registro
IV.1.1. El revendedor solo puede hacer y grabar pedidos al vendedor en la tienda web operada y
mantenido para que el revendedor realice las órdenes con la condición de registro aprobada por el vendedor,
con respecto a su derecho a hacer órdenes, dependiendo del estado de su revendedor (consignador, dropshipper,
Distribuidor). Determinar el derecho del revendedor a hacer pedidos es el derecho exclusivo del vendedor, basado en
Los datos proporcionados por el revendedor. Antes de la entrada del revendedor en la red de revendedores socios, el
El vendedor debe enviar un formulario de solicitud de datos al revendedor para la provisión de datos para que el vendedor pueda
Para determinar el derecho del revendedor a hacer órdenes. Después del envío del formulario de solicitud de datos a
El vendedor, el vendedor, registrará el revendedor en función de los datos proporcionados por él. El vendedor notificará
El revendedor de su registro, además, el revendedor también está informado sobre el hecho de que el registro
se activará para ingresar a la red de socios de revendedores. El vendedor realiza la activación de
Sin embargo, el registro posible para 5 (cinco) días hábiles para el revendedor después de la expiración del
Fecha límite, el registro no puede activarse. Después de la activación del registro, el revendedor puede
Modificar los datos proporcionados. En el alcance del registro, el revendedor deberá proporcionar datos sobre su
Nombre de la empresa, dirección de facturación y la dirección de su asiento registrado, número de impuestos, número de registro,
y cualquier datos adicionales sobre la entrega. El revendedor está obligado a informar al vendedor del
moneda (euro) de sus pedidos, la cantidad de pedido planificado y el nombre y otra información de
su persona de contacto. En el alcance del registro, el vendedor deberá proporcionar la contraseña requerida al
Revendedor. El vendedor ofrece la posibilidad de que el revendedor cambie sus datos proporcionados y sus
Contraseña siguiente al registro.
IV.1.2. Al activar el registro, el revendedor declara que han visto y aceptado los términos
y las condiciones de estos GTC y la política de privacidad publicada de la tienda web, y su consentimiento para el
Procesamiento de datos como se establece allí.
IV.1.3. El vendedor se reserva el derecho de que no tenga responsabilidad por compensar ningún daño causado
por la provisión incorrecta y/o inexacta de datos por parte del revendedor. El vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por
casos en los que el revendedor olvida su contraseña, o está disponible para cualquier persona no autorizada
Debido a razones no atribuibles al vendedor.
IV.1.4. El revendedor tiene derecho a eliminar su registro en cualquier momento, mediante una solicitud por escrito enviada para el
Vendedor para hacerlo. El vendedor se compromete a eliminar el registro después de la recepción del
solicitar sin demora, y eliminará los datos del usuario del revendedor del sistema operado por el
Vendedor con la excepción de los datos que se extienden al mantenimiento de los documentos prescritos por la ley,
relacionado con las órdenes ya realizadas por el revendedor.
IV.2. Reglas generales de las órdenes
IV.2.1. Con respecto a los productos distribuidos en el alcance de la red de socios de revendedores
Operado por el vendedor, el vendedor, independientemente del derecho del revendedor a hacer pedidos, emprendimientos
para entregar y/o distribuir los productos en la cantidad y de la calidad seleccionada por el
Revendedor directamente al revendedor o al usuario final determinado por el revendedor.
IV.2.2. Después de la activación del registro realizado en función del formulario de solicitud de datos anteriormente
Comunicado con el vendedor, el revendedor puede hacer y enviar pedidos al vendedor en la tienda web
operado y mantenido para las órdenes del revendedor.
IV.2.3. Los contratos de venta y compra relacionados con los productos ofrecidos en la tienda web operaron y
mantenido por el vendedor se concluirá en la interfaz en línea, por un pedido realizado electrónicamente, como
establecido en estos GTC.
IV.2.4. Después de visitar y navegar por la tienda web, el revendedor puede agregar el producto a su virtual
CART haciendo clic en el botón "Agregar al carrito" sin tener ninguna obligación de compra o pago, como
La colocación del producto en el carro no constituye una oferta de una oferta. Colocando el producto en
El carrito virtual, aparece una ventana de información separada, en la que los datos sobre la cantidad de
Se indican productos agregados al CART y la consideración del producto. Si se agregan más productos
Para el CART, estos datos aparecerán en la interfaz en línea por separado, con respecto a cada producto.
IV.2.5. Con respecto a los productos seleccionados por el revendedor, la consideración correspondiente al
El derecho del revendedor a hacer pedidos con el descuento relevante se indicará, por lo tanto, los descuentos
relacionado con los diferentes derechos para hacer órdenes por parte del revendedor se presenta automáticamente durante el
Selección de los productos.
IV.2.6. El vendedor se asegurará del revendedor que se seleccionen las especificaciones individuales de los productos,
es decir, las características cuantitativas y cualitativas de los productos pueden cambiarse más adelante, antes.
la finalización de la compra. Después de la selección de los productos, el revendedor puede ver el
Ventana de información haciendo clic en el botón "Su carrito", cuyo propósito es garantizar todo
Resumen, descripción de la resumen y verificación de los datos sobre el pedido. Según su elección, el revendedor puede
Regrese a la tienda web para ver otros productos para comprar o finalizar la compra de los productos
en el carrito y continúe los pasos que se deben tomar para la compra de los productos seleccionados haciendo clic en
El botón "Proceder a pagar". Si el revendedor tiene la intención de terminar de comprar los productos, entonces, entonces,
Después de la disposición de los códigos/cupones promocionales requeridos, el revendedor debe seleccionar la entrega
y método de pago de los productos comprados en la tienda web.
IV.2.7. Durante el pedido, el revendedor está obligado a proporcionar sus datos personales relacionados con la compra,
así como posiblemente sus datos de facturación, y en caso de entrega del producto, sus datos requeridos para
entrega. El vendedor procesará los datos personales del revendedor para que se proporcionen obligatoriamente con respecto a
la orden por autorización legal, bajo las disposiciones de las leyes legales pertinentes, para el desempeño de
el contrato y la prueba posterior de los términos y condiciones del contrato.
IV.2.8. Si se han proporcionado todos los datos personales y de entrega requeridos por el vendedor, el revendedor puede
Verifique su pedido antes de la finalización del pedido haciendo clic en el botón "Coloque el botón". El revendedor
puede finalizar su pedido haciendo clic en el botón "Lugar orden" y pagando la consideración de la
Producto (s) seleccionado (s).
IV.2.9. Con respecto a los productos comprados en la tienda web operada por el vendedor, existe una posibilidad
para usar cupones de descuento que se pueden proporcionar en la tienda web, en la interfaz en línea antes del
pago de la consideración del producto, en el período de descuento y de acuerdo con los términos y
Condiciones establecidas por el vendedor por adelantado. El vendedor establece específicamente que revelará detallados
Información de los términos y condiciones de uso de cupones de descuento al revendedor antes del descuento
período. Si el revendedor tiene un cupón de descuento, puede usarlo en el período de descuento establecido por el vendedor, por
Proporcionar el código del cupón al seleccionar el método de pago.
IV.2.10. Si el revendedor no finaliza su pedido, los productos se agregaron al carrito en la tienda web
se eliminará automáticamente de eso después de 48 horas después de la última medida relacionada con el
carro. En este caso, el revendedor deberá seleccionar los productos que se comprarán nuevamente.
IV.2.11. Por el orden del producto (s) como se establece en esta sección, el orden finalizado por el revendedor
se enviará a través de la interfaz en línea del vendedor, que, en relación con el revendedor, implicará el pago
obligación establecida en estos GTC.
IV.2.12. El vendedor confirmará el hecho de la orden hecha por el revendedor y la recepción de dicha orden
En la tienda web operada por el vendedor, por un correo electrónico de confirmación automática de inmediato, pero no más tarde que
Dentro de los 2 (dos) días hábiles del revendedor, que el correo electrónico incluye los datos del pedido realizado por el
Revendedor (cliente del pedido, su dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico, número de pedido, fecha de
el orden, la cantidad del orden, la cantidad esperada de la consideración). El correo electrónico de confirmación indicado
Aquí solo proporciona información al revendedor que su pedido realizado a través de la web ha sido
entregado al vendedor.
IV.2.13. El correo electrónico de confirmación mencionado en la Sección IV.2.12. no constituye la aceptación del
La oferta del revendedor por parte del vendedor con respecto al hecho de que, según el pedido del revendedor, el vendedor
realiza el procesamiento y verificación cuantitativa y cualitativa del orden del revendedor, además,
También se determinarán los costos de envío con respecto al pedido. El vendedor notificará
El revendedor de los costos de entrega en un correo electrónico separado.
IV.2.14. Si el revendedor ya envió su pedido al vendedor y detecta errores con respecto a los datos en
El correo electrónico de confirmación, notificarán al vendedor dentro de 1 (uno) día hábil a los datos de contacto
indicado en este documento, para evitar el rendimiento de cualquier pedido no deseado.
IV.2.15. El contrato solo puede considerarse concluido si el vendedor acepta la orden del revendedor por un
Confirmación enviada en un correo electrónico separado con la indicación de que el "orden se procese". Por la confirmación
Declaración mencionada en esta sección, el vendedor informa al revendedor de lo cuantitativo y cualitativo
Características de los productos ordenados y la cantidad de los costos de envío relacionados con el pedido.
IV.2.16. La orden confirmada por el correo electrónico de confirmación mencionado en la Sección IV.2.15. de estos GTC
constituye un contrato concluido de manera electrónica, que se regirá por las disposiciones de
Ley V de 2013 sobre el Código Civil y la Ley CVIII de 2001 sobre Comercio Electrónico y la Sociedad de la Información
servicios.
IV.2.17. Al hacer un pedido, el revendedor acepta los plazos de entrega determinados por el vendedor en
Avance, es decir, la aplicación de plazos de entrega de un mínimo de 5 días hábiles y un máximo
de 35 días hábiles. El revendedor reconoce y acepta que el vendedor tiene derecho a extender el
Los plazos de entrega establecidos en esta sección unilateralmente, una vez con un período máximo de 30 días.
IV.2.18. El vendedor ofrece servicios de entrega mediante el uso de los servicios de operadores de terceros. El vendedor
se reserva el derecho de determinar las tarifas de entrega de acuerdo con los términos y condiciones aplicados por el
transportistas. El revendedor está obligado a pagar los costos de envío, cuyo monto se indicará
durante la orden o la finalización de la orden, o el revendedor se informará en cualquier otro
manera certificable.
IV.2.19. Tras la compra del revendedor, el vendedor venderá los productos producidos de la tienda web
En su propio nombre, con respecto a qué transacción la relación legal será realizada por el pago
de la consideración del producto y la entrega de los productos por el servicio de entrega
Proveedores/socios de operadores que están en una relación contractual con el vendedor.
IV.2.20. El vendedor determinará el monto de las tarifas de entrega de acuerdo con las tarifas aplicadas por el
El socio que realiza la entrega de la cual el vendedor notificará al revendedor dentro de un tiempo razonable, antes
al rendimiento del pedido.
IV.2.21. El vendedor realizará los productos ordenados en la tienda web por el revendedor al lugar de
Destino proporcionado en el pedido por el revendedor e indicado en el correo electrónico de confirmación enviado por el vendedor.
IV.2.22. La entrega cuantitativa del producto (s) se realizará mediante la toma de control de la
Producto (s) del operador y la firma de la entrega de certificación de documentos, es decir, el vendedor deberá
no aceptar quejas posteriores con respecto a la cantidad de los productos. Al firmar la nota de entrega,
El revendedor reconoce que el paquete entregado, tanto externamente como cuantitativamente, corresponde a
que se indicó en el orden.
IV.2.23. Si el revendedor detecta algún daño a los productos ordenados durante la entrega, ya sea
Con respecto al producto o el paquete, el revendedor tiene derecho a solicitar al transportista que haga minutos
del daño detectado. El vendedor asume la obligación de hacerse cargo del producto de forma gratuita si tal
El daño se detecta en la entrega del producto. El vendedor no tendrá ninguna responsabilidad por ningún
El daño ocurrió en el producto después de la entrega.
IV.2.24. Si el vendedor no realiza la entrega del producto ordenado por el revendedor dentro del
Fecha límite debido a la escasez de existencias o el déficit de la capacidad de producción se produjo después del orden del
Producto, el vendedor está obligado a notificar al revendedor del mismo dentro de un tiempo razonable. El vendedor informa
el revendedor si el obstáculo debido a las circunstancias mencionadas cesó, y al aceptar estas
GTC, el revendedor reconoce que la fecha límite para el rendimiento se extenderá automáticamente por
El período del obstáculo. Con respecto al mismo, debido al valor predeterminado en el rendimiento, el revendedor no es
con derecho a perseguir cualquier reclamo contra el vendedor.
IV.2.1. Reglas especiales sobre las órdenes del revendedor del consignatario
IV.2.1.1. Las partes estipulan que más allá de las disposiciones de la Sección IV.2 de estos GTC, las disposiciones
de este capítulo se aplicará a las órdenes realizadas por el consignador.
IV.2.1.2. Con respecto a los pedidos realizados en la tienda web operada por el vendedor, el consignador está obligado
Proporcionar información precisa relacionada con la cantidad y calidad de los productos ordenados.
IV.2.1.3. Basado en el derecho del consignador a hacer pedidos, el vendedor ofrece cierto grado de descuentos para
el consignador. El vendedor tiene derecho a modificar el derecho del consignador a hacer pedidos basados en el
Órdenes del consignator, a los que el consignador consiente al aceptar estos GTC.
IV.2.1.4. Para cada producto ordenado por el consignador, el consignador está obligado a pagar la consideración
al vendedor después de la distribución al usuario final. Con respecto a las disposiciones de esta sección, el
El consignator está obligado a presentar informes mensuales relacionados con la distribución de los productos ordenados en
Cada 30 (treinta) días al vendedor. El consignador emprende que si los productos ordenados por ellos son
no distribuido al usuario final dentro de una fecha límite de 3 (tres) meses establecidos en estos GTC, entonces el
El vendedor, con respecto a los productos no vendidos, tiene derecho a emitir y enviar la factura relevante a la
Consignador para el pago de la consideración, el hecho del cual el consignador reconoce por el
aceptación de estos GTC.
IV.2.1.5. El vendedor está obligado a realizar el pedido por el revendedor, basado en el mismo, dentro de 5 (cinco)
Días hábiles en el primer o 35 (treinta y cinco) días hábiles a más tardar.
IV.2.1.6. El consignador está obligado a proceder y tratar las quejas de los usuarios finales relacionados con
órdenes realizadas por el consignador.
IV.2.1.7. De los derechos del consignator para hacer órdenes, la categoría de Scout de consignator solo puede ser
aplicado una vez y solo para el primer pedido, por lo tanto, no tienen derecho a ningún conjunto de descuentos adicionales
en estos GTC. La aplicación de descuentos de Scouts Scout para cualquier pedido de los productos por parte del
El revendedor será nulo y nulo. Si el consignador planea pedir más productos, solo pueden realizar
En el alcance de sus derechos como Explorer de consignador.
IV.2.1.8. De los derechos del consignador, con respecto a la categoría de consignador explorador, el relevante
El registro será válido por 12 (doce) meses, durante el cual los descuentos establecidos en estos
GTC se puede aplicar para el orden de los productos. Si el consignador ordene más productos en el
Categoría del explorador del consignador que el límite de pedido máximo indicado en este documento, el consignador está obligado
Para pagar la consideración aplicable al revendedor de almacenistas para los productos siguiendo sus pedidos.
Después del vencimiento de la fecha límite estipulada en esta sección, el consignador, según su elección, es solo
Titulados a los productos (s) de orden según los derechos del revendedor de dropshipper o el revendedor de almacenista.
IV.2.2. Reglas especiales sobre las órdenes del revendedor dropshipper
IV.2.2.1. Las partes estipulan que más allá de las disposiciones de la Sección IV.2. de estos GTC, las disposiciones
de este capítulo se aplicará a las órdenes realizadas por el Dropshipper.
IV.2.2.2. Con respecto a los pedidos realizados en la tienda web operada por el vendedor, el dropshipper es
obligado a proporcionar información precisa relacionada con la cantidad y calidad de los productos ordenados,
y los datos de los usuarios finales. Basado en el pedido realizado y los datos proporcionados por el Dropshipper, el vendedor
está obligado a entregar los productos ordenados al usuario final indicado por el dropshipper, y el
Dropshipper está obligado a pagar la consideración al vendedor en función de la orden realizada.
IV.2.2.3. Con respecto a la Sección IV.2.2.2 de estos GTC, después del orden realizado por el Dropshipper,
El vendedor tiene derecho a emitir su factura con respecto a la consideración y enviarla al dropshipper.
IV.2.2.4. Basado en el derecho de dropshipper a hacer pedidos, el vendedor ofrece cierto grado de descuentos
al dropshipper. El vendedor tiene derecho a modificar el derecho de Dropshipper a hacer pedidos basados en el
Los pedidos de Dropshipper, a los cuales el dropshipper consiente al aceptar estos GTC.
IV.2.2.5. El dropshipper está obligado a revelar los datos de los pedidos recibidos de los usuarios finales
Dentro de 1 (uno) día hábil al vendedor, para que el vendedor realice la entrega de los productos.
El dropshipper está obligado a informar al vendedor de los datos relacionados con la entrega (dirección exacta,
número de teléfono y dirección de correo electrónico del usuario final) y el nombre de los productos con su
Características cuantitativas y cualitativas. El dropshipper acepta que si están en defecto con el
Provisión de los datos de la orden del usuario final al vendedor, la fecha límite para el rendimiento del vendedor
se extenderá automáticamente en el momento del retraso.
IV.2.2.6. El dropshipper está obligado a proporcionar los datos de pedido trimestral para la evaluación del
rendimiento de los pedidos mínimos y la revisión del derecho relacionado a hacer pedidos al vendedor. Por
Aceptando estos GTC, el Dropshipper reconoce que se considera necesario en función del
Datos de pedido, el vendedor tiene derecho a modificar el derecho de Dropshipper a hacer pedidos.
IV.2.2.7. Con respecto a los pedidos del Dropshipper, siguiendo los datos proporcionados por el Dropshipper
Para el vendedor, el vendedor está obligado a realizar el pedido dentro de los 5 (cinco) días hábiles lo antes posible o
Dentro de 35 (treinta y cinco) días hábiles a más tardar.
IV.2.2.8. El vendedor está obligado a proceder y tratar las quejas de los usuarios finales relacionados con las órdenes
colocado por el dropshipper con la condición de que con respecto a los plazos para el rendimiento y
Entrega, el dropshipper está obligado a proporcionar la información relevante a los usuarios finales.
IV.2.3. Reglas especiales sobre las órdenes del revendedor de almacenamiento
IV.2.3.1. Las partes estipulan que más allá de las disposiciones de la Sección IV.2. de estos GTC, las disposiciones
de este capítulo se aplicará a las órdenes realizadas por el estampado.
IV.2.3.2. Con respecto a los pedidos realizados en la tienda web operada por el vendedor, el almacenista está obligado
Proporcionar información relacionada con la cantidad y calidad de los productos ordenados.
Según el pedido realizado y los datos proporcionados por el almacenista, el vendedor está obligado a entregar el
Producto (s) en la cantidad y de la calidad ordenada, y el almacenista está obligado a pagar el
Consideración al vendedor según la factura emitida en función de la orden realizada por ellos.
IV.2.3.3. Basado en el derecho del almacenista a hacer pedidos, el vendedor ofrece cierto grado de descuento para
el almacenista. El vendedor tiene derecho a modificar el derecho del almacenista a hacer pedidos basados en el de los estampados
órdenes, a los que el almacenista consiente al aceptar estos GTC.
IV.2.3.4. El vendedor está obligado a realizar el pedido realizado por el almacenista, según el pedido, dentro de 5
(cinco) días hábiles en el primer o 35 (treinta y cinco) días hábiles a más tardar.
IV.2.3.5. El almacenista está obligado a proceder y tratar las quejas de los usuarios finales relacionados con
órdenes realizadas por el estribo.
V. Derecho de terminación
V.1. Según las disposiciones de estos GTC, el contrato marco entre el vendedor y el revendedor
Sin embargo, se concluirá durante un período indefinido con respecto al revendedor del consignador el contrato
se concluye por un período definido de 12 meses. En el alcance del contrato concluido, basado en
órdenes individuales, el revendedor puede hacer pedidos con respecto a los productos producidos y distribuidos por
el vendedor, según las disposiciones de estos GTC.
V.2. El contrato concluyó por un período definido mencionado en la Sección V.1. deberá ser automáticamente
rescindido por la expiración del período definido de 12 meses, sin la necesidad de ningún
declaración. Además, el revendedor tiene derecho a rescindir el contrato de marco concluido como
indicado en la sección v.1., independientemente del período definido o indefinido del contrato, por su relevante
Declaración dirigida al vendedor, con la aplicación de un período de terminación de 30 días. Como de la
Fecha de enviar la declaración de terminación, el revendedor no tiene derecho a hacer ningún
orden individual al vendedor. El rendimiento de las órdenes individuales realizadas antes de la terminación deberá
no verse afectado por la terminación del revendedor, por lo tanto, el vendedor está obligado a realizarlos bajo
Las disposiciones del presente, mientras que el revendedor está obligado a pagar la consideración de los productos (s).
de acuerdo con las reglas aplicables al revendedor de almacenista.
V.3. Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir el contrato con efecto inmediato, si la otra parte ha
infringe o infringe gravemente sus sustanciales obligaciones contractuales o de otra manera actúa de tal manera
Eso causa un detrimento grave para la otra parte, lo que supone que han pedido a la parte de violación
Por escrito de antemano estableciendo una fecha límite apropiada para actuar de acuerdo con el contrato, sin embargo,
La parte no cumplió con el contrato.
Las partes estipulan que, aparte de los mencionados, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato
Con efecto inmediato de acuerdo con las disposiciones a continuación, es decir, especialmente:
- Si el revendedor no cumple con sus obligaciones de pago bajo estos GTC incluso después de ser
llamó a hacerlo;
- Si al violar estos GTC, el revendedor no puede devolver los productos ordenados bajo estos
GTC;
- Si el revendedor queda sujeto a procedimientos de liquidación por una orden judicial final y vinculante o
se termina de cualquier otra manera.
V.3. Las partes estipulan que al finalizar el contrato de cualquier manera, el revendedor está obligado
para devolver el producto (s) en su poder al vendedor a menos que las partes hayan acordado lo contrario
relacionado con este tema.
VI. Reglas sobre descuentos y promociones
VI.1. Con respecto a los productos ofrecidos para la compra en la tienda web operada por el vendedor e indicada
Como tal, el vendedor proporciona descuentos al revendedor.
VI.2. El vendedor tiene derecho a establecer diversas condiciones de distribución reguladas en la tienda web para una determinada
período para el revendedor, reduciendo los precios o los costos de envío de los productos ofrecidos en el
Webshop. La promoción regulada en esta sección se regirá por las reglas establecidas en la tienda web
que el vendedor deberá proporcionar un período específico y que el revendedor pueda reclamar sobre las reglas
determinado allí.
VI.3. En relación con la distribución a través de la tienda web, el vendedor puede ofrecer descuentos adicionales
más allá de los regulados en estos GTC al revendedor, bajo las disposiciones del presente.
VI.4. El vendedor excluye a tales revendedores de reclamar descuentos y promociones que también operan en
Otras redes de revendedor de actividad comercial similar o equivalente como las del vendedor.
VI.5. El revendedor reconoce que las reglas sobre descuentos y promociones estipuladas en este capítulo
Solicite a los revendedores que están registrados y operan en la red de socios de revendedores del vendedor.
Vii. PAGO
Vii.1. El vendedor ofrecerá los siguientes métodos de pago para compras en la tienda web: Banco Directo
Método de pago de transferencia y PayPal.
Vii.2. Al aceptar estos GTC, el revendedor reconoce que se concluye un contrato entre
ellos mismos y el vendedor para la compra y el rendimiento del producto a través del sitio web, basado
sobre el cual el revendedor está sujeto a la obligación de pago para el producto vendido por el vendedor.
Vii.3. Para el pago de la consideración del producto vendido, el vendedor acepta el pago realizado
por el revendedor, u otra persona en su lugar si puede identificarse claramente con respecto al pago de
consideración (por ejemplo, proporcionando una descripción de transferencia bancaria) para quién y con respecto a los cuales
El producto fue el pago realizado.
Vii.4. Tras el rendimiento de la obligación de pago del revendedor, el vendedor, después de la orden enviada
por el revendedor, emitirá un documento que cumpla con las reglas de contabilidad al revendedor electrónicamente
o simultáneamente con la entrega del producto.
Viii. Garantía para defectos materiales
Viii.1. El vendedor se compromete a eso con respecto a las reclamaciones de garantía por defectos materiales relacionados con el
Producto (s) entregado deberán realizar sus obligaciones a su propio costo hacia el revendedor con la condición
que el revendedor está obligado a notificar al revendedor de las reclamaciones de garantía por defectos materiales dentro de
30 (treinta) días después de su ocurrencia por correo electrónico.
Viii.2. Las partes estipulan que las reclamaciones de garantía por defectos materiales deberán, entre otras cosas, incluir cualquier
Defecto derivado de la producción de los productos o cualquier otro defecto oculto de los mismos, además,
El hecho de que el vendedor no haya proporcionado los componentes y accesorios necesarios para el uso adecuado de
el producto (s). El revendedor acepta eso fundamentalmente, el desgaste en el uso adecuado (por ejemplo, excesivo
El desgaste abrasivo del producto, rascar en su superficie o pérdida de componentes y accesorios) puede no
Servir como motivos para obtener reclamos de garantía por defectos materiales. El propósito de la garantía es
No para garantizar la durabilidad, sino un derecho que permite la búsqueda de reclamos relacionados con los defectos del
producto dentro de un período específico. Las reclamaciones de garantía por defectos materiales se preocupan por defectos que
ocurrió durante la producción del producto bajo uso adecuado y defectos ocultos, en consecuencia, cualquier
El daño y el desgaste abrasivo derivado de las circunstancias mencionadas son no ser objeto de
tales afirmaciones.
Viii.3. En caso de los defectos de los pedidos realizados por el vendedor, el vendedor se compromete a reparar o reemplazar
el producto.
Ix. Marcas y derechos de autor
Ix.1. Según la Sección 1, la subsección 1 de la Ley LXXVI de 1999 sobre los derechos de autor (en adelante, denominado
Ley de derechos de autor) y Sección 1, subsección 1 de la Ley XI de 1997 sobre la protección de las marcas registradas y
Indicaciones geográficas (en lo sucesivo denominado Ley de Marcas), Soluciones gráficas, Marcas registradas,
logotipos y otras información y materiales sustanciales indicados en la tienda web operada por el vendedor
constituye el tema de la propiedad exclusiva del vendedor y/o sus socios contractuales. El
El revendedor y otras terceras personas no pueden usar, hacer copias, dispersar o publicar estas indicaciones para
los propósitos de adquirir ganancias sin el consentimiento explícito y previo por escrito del vendedor y/o su
socios contractuales de cualquier manera. Cualquier material de la tienda web y su base de datos solo se puede tomar
sobre y utilizado referiéndose a la tienda web e indicando la fuente incluso si el dreatsholder ha dado
su consentimiento por escrito al mismo, y cualquier parte de la misma puede guardarse en un medio de datos físico u otro
o solo pueden imprimirse si el dreatsholder ha dado su consentimiento por escrito.
Ix.2. Más allá de los derechos establecidos específicamente en estos GTC, ni el registro ni el uso del
WebShop y cualquier otra disposición del GTC les da derecho al revendedor a usar o utilizar cualquier nombre comercial o
Marca registrada indicada en la interfaz de la tienda web. Más allá de mostrar en conexión con el adecuado
uso de la tienda web, la reproducción temporal requerida para ello y hacer copias para privado
propósitos, estas propiedades intelectuales no pueden usarse o utilizarse en ninguna forma o forma sin la anterior
consentimiento por escrito del vendedor.
Ix.3. Al aceptar estos GTC y pagar la consideración de los productos por el revendedor, el
El revendedor tiene derecho a utilizar las soluciones gráficas, imágenes, marcas registradas, logotipos, información sustancial,
y materiales propiedad del vendedor con fines de marketing que facilitan la distribución. El período de uso
durará hasta que el revendedor participe en la red de socios de revendedores.
Ix.4. La toma del control de cualquier contenido de la tienda web que se desvía de la sección IX.3. La persona que se hace cargo del contenido reconoce que a cambio de una tarifa de 105 + IVA/día, puede usar el
contenido. Esta disposición no se extiende a ninguna persona o entidad comercial que tenga un acuerdo separado
con consentimiento por escrito del vendedor.
X. posibilidades de hacer cumplir los derechos
X.1 Gestión de reclamos
X.1.1. Si el revendedor tiene la intención de presentar sus reclamos relacionados con el producto o la actividad del
Vendedor, pueden enviar sus comentarios y quejas por escrito a los datos de contacto del vendedor indicados
Aquí, que también sirve como lugar de gestión de quejas. El vendedor solicita al revendedor que se refería
a las negociaciones en el servicio al cliente y las circunstancias de su naturaleza infructuosa en su
queja.
X.1.2. El vendedor investigará inmediatamente la queja presentada por el revendedor, y si
Se requiere, ofrecerá un remedio si la naturaleza de la queja le permite al vendedor hacerlo. Debería el
El revendedor no está de acuerdo con la gestión del reclamo o si la investigación inmediata de la queja
no es posible, el vendedor atraerá minutos de la queja y su punto de vista relacionado sin demora
y envíe una copia del mismo al revendedor de manera certificable.
El vendedor deberá proporcionar una respuesta sustancial a la queja presentada por el revendedor por escrito,
Dentro de los 30 días, y si considera que la queja no se basa, proporcionará sus razones que respaldan a tales
punto de vista en la escritura.
X.1.3. El vendedor está obligado a mantener las actas de la queja y la copia de la respuesta
durante cinco años, y para presentar dichos documentos a las autoridades de monitoreo si es necesario.
X.2. Otras posibilidades para la aplicación de los derechos
X.2.1. Si la posible disputa legal entre el vendedor y el revendedor no se resuelve durante el
Gestión de las quejas, el revendedor tiene las siguientes posibilidades para hacer cumplir sus derechos:
Procedimientos judiciales: de conformidad con los actos legales relevantes, el revendedor tiene derecho a perseguir sus reclamos
derivado de la disputa legal ante los tribunales, en el alcance de los procedimientos civiles.
Xi. Actos legales relevantes
- Ley V de 2013 sobre el Código Civil
- ACT CVIII de 2001 sobre servicios electrónicos de la sociedad de comercio y información
- ACT LXXVI de 1999 en derechos de autor
- Acto XI de 1997 sobre la protección de las marcas registradas e indicaciones geográficas
- Ley CXII de 2011 sobre autodeterminación informativa y libertad de información
- Reglamento (UE) 2018/302 del Parlamento Europeo y del Consejo para abordar
Geo-bloqueo injustificado y otras formas de discriminación basadas en la nacionalidad del cliente,
lugar de residencia, o lugar de establecimiento dentro del mercado interno y modificación
Regulaciones (EC) No 2006/2004 y (UE) 2017/2394 y Directiva 2009/22/CE
Xii. Disposiciones misceláneas
Xii.1. El revendedor reconoce y acepta que el vendedor administrará los datos adquiridos durante el
órdenes como confidenciales, solo usará dichos datos para el rendimiento de las compras, y no deberá
Divélelos a terceros en cualquier forma.
Xii.2. El vendedor es una entidad comercial registrada en Hungría, que tiene un asiento registrado allí, y estos
GTC se regirá por las reglas y regulaciones de la ley húngara, independientemente de cualquier posible
Conflicto de leyes.
Xii.3. Para cualquier disputa legal en relación con estos GTC y con respecto a la distribución de productos
ofrecido por el vendedor, independientemente de cualquier posible conflicto de leyes, el vendedor y el sujeto del revendedor
ellos mismos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Veszprém.
Xii.4. El vendedor tiene derecho a enmendar unilateralmente los términos y condiciones de estos GTC. El vendedor
informará al revendedor de las enmiendas publicando el GTC efectivo en el sitio web del
Webshop y la interfaz en línea relevante.
Fecha: Veszprém, 1 de agosto de 2023
Anexo 1
Código de Fairplay
Al aceptar estos GTC, por la presente hago las siguientes declaraciones:
Acepto que el vendedor tiene derecho al uso exclusivo, la utilización y la transferencia del uso relacionado con
Cualquier creación y/o identificación sujeta a derechos de autor y/o marca registrada que se muestre en la tienda web
o con respecto a la tienda web en el sitio web de www.woodestic.eu operado por el vendedor. Con respecto
A los mencionados en esta sección, declaro que me abstendré de violar el interés legal
relacionado con la integridad de la creación y/o identificación sujeta a los derechos de autor del vendedor y/o
marca registrada durante y después del plazo del GTC.
Declaro que solo tengo derecho a usar los materiales publicitarios que me proporcionan el vendedor,
especialmente las fotos y la documentación de video con el fin de promover la distribución
actividad. Realizo la responsabilidad por daños con respecto a cualquier daño ocurrido debido a cualquier uso diferente
que el estipulado arriba.
Declaro que mantendré la buena reputación de la creación y/o identificación sujeta a
Copyright y/o marca registrada que se muestra en la tienda web o con respecto a la tienda web en el sitio web de
www.woodestic.eu operado por el vendedor.
Declaro y emprendí que indicaré la creación y/o indicación sujeta a derechos de autor y
Marca registrada que me proporciona el vendedor para la actividad de mi revendedor, en mis procesos de distribución, hacia
los usuarios finales.
Declaro que durante el plazo del GTC, cooperaré con el vendedor para el aumento del
Distribución de los productos sujetos al GTC, y a este fin, al realizar mi distribución
actividad, llamaré la atención de los usuarios finales a la calidad premium y específicos
Características de los productos sujetos al GTC.
Declaro que con respecto a los productos sujetos al GTC, determinaré los precios del revendedor mediante
teniendo en cuenta la política de precios recomendada por el vendedor.
Declaro que notificaré de inmediato al vendedor de las actividades de cualquier persona natural o legal
Constituyendo competidores a la red de socios de revendedores mantenidos y operados por el vendedor.
Declaro y acepto que si no puedo cumplir con mis compromisos y compromisos establecidos en
Sin embargo, este código de Fairplay, el vendedor tiene derecho a usar advertencias.
Para ser ineficaz, el vendedor tiene derecho a modificar las tarifas de los descuentos del revendedor.
Declaro que durante los términos del contrato concluido y mantenido por y con el vendedor, lo haré
Cumplir con mis obligaciones mencionadas.
Si en nuestro único juicio fallas, o sospechamos que ha fallado, para cumplir con cualquier término o disposición de estos Términos de servicio, también podemos rescindir este Acuerdo en cualquier momento sin previo aviso y que permanecerá responsable de todos los montos que se deben a e incluyendo la fecha de terminación; y/o en consecuencia puede negarle el acceso a nuestros servicios (o cualquier parte de los mismos).
Sección 17 - Acuerdo completo
El fracaso de nosotros para hacer ejercicio o hacer cumplir cualquier derecho o disposición de estos Términos de Servicio no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición.
Estos Términos de servicio y cualquier política u Reglas de operación publicadas por nosotros en este Sitio o con respecto al Servicio constituyen todo el Acuerdo y Comprensión entre usted y EE. UU. Y gobierna su uso del Servicio, reemplazando cualquier Acuerdo, Comunicaciones y Propuestas anteriores o contemporáneas. , ya sea oral o escrito, entre usted y nosotros (incluidos, entre otros, cualquier versiones anteriores de los Términos de Servicio).
Cualquier ambigüedades en la interpretación de estos Términos de Servicio no se interpretará contra la parte de redacción.
Sección 18 - Ley de gobierno
Estos Términos de servicio y cualquier acuerdo separado por los cuales brindamos sus servicios se regirán e interpretan de acuerdo con las leyes de los Países Bajos.
Sección 19: cambios en los términos de servicio
Puede revisar la versión más actual de los Términos de servicio en cualquier momento en esta página.
Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, para actualizar, cambiar o reemplazar cualquier parte de estos Términos de servicio publicando actualizaciones y cambios en nuestro sitio web. Es su responsabilidad consultar nuestro sitio web periódicamente para ver los cambios. Su uso continuo o acceso a nuestro sitio web o al servicio después de la publicación de cualquier cambio en estos Términos de servicio constituye la aceptación de esos cambios.
Sección 20 - Información de contacto
Las preguntas sobre los términos de servicio nos deben enviar a info@croki.store.
Nuestra información de contacto se publica a continuación:
Nombre comercial: Crokinole Europa
Número de teléfono: +31 6 37175143
Correo electrónico: info@croki.store
Dirección física: Crokinole Europa, Torenallee 427, 5617 BS Eindhoven, Países Bajos
Número de IVA: NL002295044B51
Número de comercio: 74538942